nek li nek ŝi, sed tiu homo, japane
La komento de Beĉjo al mia lasta blogero diras, ke en la persa, "kaj li kaj ŝi estas ĝi." Nu, estas simile en la klasika japana. Nuntempe, influite de eŭropaj lingvoj (inkl. Esperanton), oni en la japana diras 'kare'(=li) aŭ 'kanozyo'(=ŝi), sed tia uzo estas kompare nova. Oni nomis homon 'kono hito'(=tiu homo), sen distingo al sekso. Do la japana estas esence senseksa. Sed tiu ĉi klarigo estas ankoraŭ tro simpla. Fakte la uzo de 'hito' por iu ajn homo estas malofta, sed tio bezonas apartan klarigon, do ĝis tiom por hodiaŭ.
| 固定リンク
この記事へのコメントは終了しました。
コメント